Expressões em inglês

Whatever: tradução, usos, conceitos e significados

Com a globalização e a constante confluência de idiomas que o Brasil historicamente é sujeito, até por ser um traço indissociável de sua formação, tornou-se comum a mistura de palavras em português com palavras chaves, específicas em inglês, seja por que detêm um significado intraduzível, por enquanto, ao nosso idioma, ou por um vício de linguagem adquirido por meio de modismos. Dentre as palavras em inglês que têm bastante aderência aqui no Brasilwhatever é uma das que se destacam.

O meio que mais fornece termos estrangeiros que acabam caindo nas graças do povo normalmente se origina do mundo dos negócios, segmento que naturalmente exige o contato com diversas pessoas do globo e pelo fato dos falantes de língua inglesa serem um dos maiores influenciadores do campo empresarial, por serem pioneiros, apresentar sempre novos conceitos, tendências que acabam se reproduzindo em efeito cascata pelo mundo.

Outro setor que costuma fornece bastantes palavrinhas chicletes é o setor de comércio, que tenta atrair os clientes com promoções valendo-se de termos estrangeiros considerados novos e de impacto.

Mas whatever parece ter surgido de segmento diverso aos dos relatados. Não é impossível que seja dito no mundo dos negócios ou no comércio, mas o seu uso, a forma de uso em alguns casos do termo pendem muito para a informalidade, para o campo da gíria, mesmo não sendo uma, o que faz indicar que tenha despontado de searas mais descontraídas, como séries de TV, cinema, cultura popular etc.

E o que vem a ser whatever? Qual o seu significado? Como fica sua forma traduzida para o português? Quais são as suas formas de uso?

Tire todas as suas dúvidas a respeito de whatever a seguir.

Confira!

Explicando e traduzindo o whatever

Whatever é uma daquelas palavras cujo significado varia de acordo com o seu emprego, de acordo com a sua classificação semântica dentro de uma frase. A palavra pode ser usada tanto na forma de pronome como de advérbio e cada uma das formas lhe confere um significado próprio, diferente.

É importante se atentar para esse aspecto para entender o contexto que whatever está sendo aplicado. Nós discorremos a respeito logo mais. Mas antes, fornecemos as possíveis traduções de whatever para o português.

Whatever pode significar, ser traduzido como:

  • Seja o que for;
  • Tanto faz;
  • Tudo quanto;
  • Qualquer que;
  • Que seja;
  • Qualquer coisa;
  • Tudo aquilo que;
  • Seja o que for;
  • O que quer que seja.

Se fosse reproduzir o significado de whatever em um gesto, seria o “dar de ombros”.

Whatever enquanto pronome

Quando whatever é empregado na forma de pronome dentro de uma frase o seu sentido será o de expressar que, dentro de um determinado contexto, aquilo que o interlocutor está lhe dizendo não tem a menor importância, é secundário, não importa, não pode ser o impeditivo para a concretização de algo, para o fazer de alguma tarefa.

Whatever enquanto advérbio

Se não sabe o que significa advérbio, saiba que, a grosso modo, sendo bem sucinto, é a qualificação, a especificação da ação de um verbo. Exemplo:

Ele jogou muito mal.

Na frase temos o verbo “jogou”, se a frase tivesse se encerrado em jogou, ela não seria falta de sentindo uma vez acompanhada de sujeito, “ele”. Contundo, ela não só continuou como apontou uma característica, uma qualidade ao verbo, um complemento, jogou “muito mal”.

Whatever nessa condição acaba ganhando uma função, um sentido de enfatizar algo, uma circunstância que se tenta exprimir. Circunstância essa normalmente baseada em uma estrutura de frase negativa.

Exemplos:

The president has no concern for schools, whatever.

Senators do not care about the release of asbestos because they care only about money, whatever.

Whatever the cause, coming from the astrological philosopher, can not be a good thing.

Whatever the disease, it is certain that they can not preside over the country.

They are useless, whatever the work.

Um segundo uso de whatever na forma de advérbio é o que pode indicar certo ar de desprezo, de desrespeito ao interlocutor se usada de forma isolada, como única resposta.

Geralmente é empregada nesse contexto quando se quer indicar a uma pessoa que não deposita o mínimo de respeito, de importância ao que se está sendo dito ou questionado, que se há total desprezo pela informação que está sendo despejada.

Recorrida de forma solitária serve como perfeito contraponto a um discurso, fala, questionamento longo por parte da pessoa alvo de desprezo, principalmente se usada em tom de indiferença, beirando a jocosidade.

Veja alguns exemplos abaixo:

After much thought, thousands of researches, dedicating years of my life in this exhaustive work of the search for truth, for the firm commitment to provide relevant information for the population, for society, I live a terrible impasse: biscuit or cracker? What do you say?

– Whatever

Depois de muito pensar, ter realizado milhares de pesquisas, ter dedicado anos de minha vida nesse trabalho exaustivo da busca pela verdade, pelo firme compromisso de fornecer informação relevante para a população, para a sociedade, vivo um terrível impasse: biscoito ou bolacha? O que me diz?

– Tanto faz.

Would you like to hear how the biggest franchise in film history was, which brought together the greatest number of comic book heroes against one of the most terrible and iconic villains ever heard of?

– Whatever.

Você gostaria de ouvir como foi o desfecho da maior franquia da história de cinema, que reuniu a maior quantidade de heróis dos quadrinhos na telona contra um dos vilões mais terríveis e icônicos que já se teve notícia?

– Que seja.

Whatever it takes

Essa é uma junção de palavras envolvendo whatever que talvez seja a mais comum, popular. Sua tradução é “o que for preciso”. Significa que alguém está lhe dizendo algo sobre o que for preciso.

Exemplo:

I will do whatever it takes to continue my studies.

Farei o que for preciso para que continue os estudos.

Gostou deste conteúdo sobre whatever?

Então curta, compartilhe, avalie, comente.

Seu apoio e sua opinião são muito importantes para nós.

Leia mais de nossa sessão de expressões em inglês.

Comentar