Você pode achar que indeed é apenas o nome de um dos maiores sites de empregos do mundo, mas na verdade, é uma palavra muito utilizada em inglês que significa: de fato, certamente, na verdade, verdadeiramente, etc. Como veremos mais abaixo, em uma frase, o termo pode ser utilizado de diversas formas, assumindo várias funções diferentes de acordo com o contexto em que se encontra.
Veja também – Significado de awesome
Definição
- Origem: é derivado do inglês arcaico in deed.
- Alguns sinônimos: as expected (como esperado), in fact (de fato), certainly (certamente), yes (sim), very (muito), extremely (extremamente).
- Note a quantidade de possibilidades em que o termo pode ser útil.
- Antônimos: doubtfully (duvidoso), dubiously (dubiamente), indefinite (indefinido), questionably (questionável).
- Classe gramatical: advérbio.
Empregando indeed em diversas situações
Já deu para perceber que estamos falando de uma palavra bem peculiar, não é? O advérbio pode ser inserido em uma frase assumindo diversos sentidos diferentes. É possível empregar indeed para: dar ênfase, expressar concordância ou admissão, confirmar ou destacar uma frase anterior, conectar duas ou mais orações, expressar interesse/surpresa e até desprezo, dar uma resposta em tom de ironia e até mesmo usar em frases interrogativas para confirmar algo.
Abaixo, apresentamos uma série de usos do termo, exemplificando cada um dos casos, com frases em inglês e suas respectivas traduções.
Para dar ênfase
Abaixo, segue alguns exemplos de utilização para enfatizar uma declaração ou resposta confirmando algo já sugerido.
- She should have no trouble hearing him. No indeed.
- Tradução: Ela não deveria ter problemas para ouvi-lo. Não, de fato.
- My response as a fellow student to this bright and astute statement is that I indeed view my education as an earth science major.
- Tradução: Minha resposta como colega nesta declaração brilhante e astuta é que eu realmente vejo minha educação como uma das principais ciências da terra.
O mesmo vale para enfatizar uma descrição, veja:
- It was a very good buy indeed.
- Tradução: Foi realmente uma boa compra.
- Just moving to my closing words, can I first of all thank you very much indeed for coming along and for the help that you have given to us.
- Tradução: Apenas mudando para as minhas palavras finais, posso, antes de mais, realmente agradecer-lhe muito por ter vindo e pela ajuda que nos deu.
Para confirmar ou destacar uma frase anterior
Geralmente utiliza-se indeed nesses casos quando queremos introduzir um ponto adicional e mais forte ou mais surpreendente do que aquilo que já foi mencionado.
Para elucidar melhor essas situações, olha só alguns exemplos:
- The idea is attractive to many men and indeed to many women.
- Tradução: A ideia é atraente para muitos homens e para muitas mulheres.
- You might like to read him that way but it is certainly not what he is doing in Introduction to Metaphysics or indeed any other work, as far as I can see.
- Tradução: Você pode gostar de lê-lo dessa maneira, mas certamente, até onde eu possa ver, não é o que ele está fazendo em Introdução à Metafísica ou qualquer outro trabalho.
Note nos exemplos acima, como o advérbio é utilizado apenas para dar destaque a primeira sentença da oração, não tendo nenhuma função a mais na frase, tanto que se quer precisa estar presente na tradução da frase.
Para expressar interesse/surpresa e até desprezo
É possível que após os casos onde indeed é utilizado para enfatizar alguma coisa, essa seja a forma mais comum de uso da expressão pelos americanos. A palavra adquire esse tom de surpresa, quando é usada como uma interjeição. Abaixo, dois exemplos:
- A ghost indeed! I’ve never heard anything so silly.
- Tradução: De fato, um fantasma! Eu nunca ouvi nada tão bobo.
- Nice boys, indeed! They were going to smash his head in.
- Tradução: Bons garotos, de fato! Eles iriam esmagar sua cabeça.
Para conectar duas ou mais orações
Já é possível ver em alguns dos exemplos acima apresentados acima, como indeed é utilizado para conectar orações. Abaixo, seguem mais alguns:
- The book that you gave me was indeed
- Tradução: O livro que você me deu certamente foi surpreendente.
- Traditional forms of agriculture may indeed be valid systems for sustainable production.
- Tradução: Formas tradicionais de agricultura podem certamente ser sistemas válidos para a produção sustentável.
Para fazer uma pergunta, confirmando algo
Esse é mais um dos casos onde o termo é bastante utilizado no inglês. Nesses casos, geralmente o termo vem com um “ar” de certificação embutido na pergunta. Vê só:
- Did you indeed go home right after school?
- Tradução: Você verdadeiramente foi para casa logo depois da escola?
- What indeed?
- Tradução: O que de fato?
Para expressar ironia em uma frase
Apesar de não ser o caso mais comum de uso da palavra, indeed também pode ser usado em tom de ironia no meio de uma pergunta e sem dúvida, é a forma mais divertida de se empregar o termo. A ironia nesse caso, funciona com a repetição de uma pergunta que acabou de ser feita. Vamos aos exemplos:
- Who’d believe it? Who indeed?
- Tradução: Quem acreditaria? Quem de fato?
- When will we get a pay rise? When indeed?
- Tradução: Quando vamos conseguir um aumento salarial? Quando de fato?
Indeedy
Você agora já sabe o que é indeed, também já sabe onde e como usar a palavra, mas provavelmente, ainda não conhece o termo indeedy. Trata-se da forma informal da língua inglesa de se falar indeed. Uma curiosidade sobre essa informalidade, é que ela deve ser utilizada em tom de humor ou felicidade.
Se alguém te pergunta por exemplo: “Are you OK?” (Você está bem?) e você responde “Indeedy I am!” (Certamente estou!), a pessoa vai interpretar que você está bastante feliz. Essa é uma ótima forma de ser simpática(o) com alguém.
Segue abaixo, mais dois exemplos de uso do termo indeedy.
- Yes, indeedy! That was a good question.
- Tradução: Sim, é claro! Essa foi uma boa pergunta.
- Yes indeedy do, I will!
- Tradução: Sim, sim, eu vou!
Comenta aí!
E então? Gostou de saber o significado de indeed? Então, nos dê o seu feedback abaixo e compartilhe esse artigo com os seus amigos que ainda não sabem. 😉